Welcome to WITMonth 2020!! This is that time of year when we remember and celebrate those women writing books not in our first language. You may remember from prior years that translation is terribly low in the US and into English, leaving plenty of opportunity out there for fabulous books that we just aren’t getting to read. Since this staggering statistic was put in from of my in 2017, I’ve been a part of the bloggers and readers making an effort to find those few books that are translated and see what I may be missing.
If for nothing else, a book popular enough to translate has a higher probability of being good and less predictable than whatever random books end up in my suggestions on Kindle or Goodreads. There are some books I’ve come across that didn’t make much of a dent and than there are some that had a great impact and even some that I think about quite often.
These are my Top Ten Recommendations for books to read during WITMonth
- This Place Holds No Fear by Monika Held
- The Unbroken Line of the Moon by Johanna Hildebrandt
- The Girl Who Wrote Loneliness by Kyung-Sook Shin
- The Life Changing Magic of Tidying Up by Marie Kondo
- Memoir of an Early Arab Feminist by Anbara Salam Khalidi
- My Invented Country by Isabel Allende
- My Grandfather Would Have Shot Me by Jennifer Teege
- Voices From Chernobyl by Svetlana Alexievich (Nobel Laureate)
- The Queue by Basma Abdel Aziz
- I, Rigoberta by Rigoberta Menchu (Nobel Laureate)
I’m looking at The Song of Everlasting Sorrow By Wang Anyi or at least one of Ayşe Kulin’s novels.